rosemary balsamic roasted fig and blue cheese puff pastry bites

This is a very long name for such a small bite! But if you like figs, and why not blue cheese, as I do, you will find they are absolutely worth the try as an appetizer or snack, special for a party with friends or a weekend treat with a boozy beverage. It can also make a wonderful light dinner with a fresh arugula salad on the side.

Este es un nombre muy largo para un bocadito tan pequeño! Pero si les gustan los higos, y porque no el queso azul, como a mí, encontrarán que vale absolutamente la pena probarlos como aperitivo o snack, especial para una festejo con amigos o como picada de fin de semana junto a una bebida espirituosa. También pueden ser maravillosos como cena liviana, acompañados por una ensalada de rúcula fresca.

Fresh figs are in season now, though I have managed to cook with figs even if it is not the season, like I did with my turkish dry figs, almonds and yoghurt cake, liked by all those who, like me, are fans of this fruit. As for the blue cheese, which I often use for snacks, like the blue cheese walnut and rosemary biscuits, it pairs figs in a very special way, adding the sharp and salty edge to the ensemble. 

Estamos ahora en época de higos frescos, pero aún cuando no es la estación, me las arreglo para cocinar con higos, como lo hice con mi torta de higos turcos secos, almendras y yoghurt, que como a mi, tanto le gusta a todos los amantes de esta fruta. En cuanto al queso azul, que a menudo utilizo para aperitivos, como en las galletas de queso azul nueces y romero, acompaña los higos de una manera muy especial, añadiendo su sabor picante y salado al conjunto.

Where I live, we get packets of puff pastry in 4" inches round disks, which are used for "empanadas" and make it easy to assemble the small puff pastry baskets that hold the filling for the bites. If you don´t have these in your area, the round disks can be cut from a store bought puff pastry sheet, just like the ones you get for tarts and pies. I prepared a tutorial* to show you how to assemble the baskets because, as they say, an image is worth a thousand words!

Donde vivo, tenemos paquetes de hojaldre en discos redondos de 10 cm (4" pulgadas), que se utilizan para empanadas y hacen que sea fácil armar las pequeñas canastas de hojaldre que llevan el relleno de los bocaditos. Si no los consiguen en su localidad, los discos redondos se pueden cortar de una hoja de hojaldre comprada, como las que se usan para las tartas y pasteles. Preparé un tutorial* que muestra cómo armar las canastas porque, como dicen, una imagen vale más que mil palabras.

apple walnut cinnamon muffins


This is a very short post to share with you these delicious muffins for breakfast or as a snack. It has been very hot lately and finally the rain came and dropped the temperature, to make it possible for anyone to turn on an oven! 

Este es un muy breve post para compartir con ustedes estas deliciosas magdalenas para el desayuno o como merienda. El tiempo estuvo muy caluroso últimamente y, finalmente, la lluvia llegó y dejó caer la temperatura, para hacer posible que cualquiera pueda encender un horno!

























These muffins are easy and quick to assemble. It would be ideal to have muffin cases, but I  did not, so I greased and lined the bottom of each muffin mold, so go ahead and try them...and come again and tell me how you found them!

Estas magdalenas o muffins son fáciles y rápidos de armar. Sería ideal tener pirotines pero yo no tenía, entonces, enmantequé y forré la parte inferior de cada molde para muffin, así que vayan y pruébenlos... y vengan otra vez y cuénten cómo los han encontrado!

wine poached plum almond cake


Last Friday I was having a conversation with my son, concerning a game he plays online with his school friends, about people´s preferences on the web depending the subject, and how it was difficult to asses which topic could be a crowd pleaser over others. Both of us concluded that many times our choices differ completely from what will be popular or not, but all the same we want to do something about them.

El viernes pasado estaba teniendo una conversación con mi hijo en relación a un juego que él juega online con sus amigos de la escuela, sobre las preferencias de la gente en la web de acuerdo al tema, y lo difícil que era evaluar qué tema sobre otros, podría agradar a muchos. Ambos llegamos a la conclusión de que muchas veces nuestras decisiones difieren por completo de lo que va a ser popular o no, pero sin embargo queremos hacer algo respecto de ellas.


I think this is the case of plums. Around this time last year, I remember buying some giant specimens and making a fabulous plum crumble cake, yet most of those reading my blog, clicked the peach ginger streusel loaf more. Are plums underrated among summer stone fruits? I would not know, because I certainly love them, specially for desserts and baking. And as I am also fond of dry fruit, when plums are not in season, I even use prunes for cakes or as a side to my honey panna cotta.

Creo que este es el caso de las ciruelas. Alrededor de esta fecha el año pasado, recuerdo que compré unos ejemplares gigantes e hice una fabulosa torta de ciruelas con crumble, pero la mayoría de los que entran al blog leyeron más el budín de durazno con streusel de jengibre. Estarán subvaluadas las ciruelas con respecto a las otras frutas de carozo del verano? No sabría, porque ciertamente me encantan, especialmente para los postres y para hornear. Y como también me gustan las frutas secas, incluso utilizo ciruelas pasas cuando las ciruelas no están en temporada, para tortas o para acompañar mi panna cotta de miel.

This cake has two distinctive features. On the one hand the plums are poached in wine syrup (I chose a rosé tardío), slightly sweet, which gave the fruit a great texture and depth of flavour. On the other hand, the cake is so easy to make, the two bowl kind, dry ingredients on one side and wet on the other, mix and... voilá!(the method reminded me of my blueberry and coconut loaf) It could easily become gluten free substituting the plain flour for rice flour or any gluten free flour in the market, though it would not be recommended for those with nut allergies because it is heavy on the almond flour, just like the cherry almond torte.

Esta torta tiene dos características particulares. Por un lado, las ciruelas están cocidas en un jarabe de vino (elegí un rosado tardío), ligeramente dulce, que le dio a la fruta una gran textura y profundidad de sabor. Por otra parte, la torta es tan fácil de hacer, de esas que se hacen con dos bols, los ingredientes secos por un lado y húmedos por el otro, se mezcla y ... voilá! (El método me recordó al que usé para el budín de arándanos y coco). Podría fácilmente convertirse en libre de gluten sustituyendo la harina de trigo por harina de arroz o cualquier harina libre de gluten en el mercado, aunque no se recomienda para las personas con alergias a las nueces, ya que la receta tiene mucha harina de almendras, tal como la torta húmeda de almendras y cerezas.

Once I arranged the fruit over the batter in the mold, I realized there was a lot of wine-plum syrup left which I was not going to throw away, so I went fancy and served the cake after dinner with some mascarpone cream and a drizzle of reduced syrup on top. 

Una vez que dispuse la fruta sobre la masa en el molde, me di cuenta de que quedaba mucho jarabe de vino y ciruela, que no iba a desperdiciar, así que serví la torta después de la cena con un poco de crema de mascarpone y un chorrito de jarabe reducido por arriba.

lemon polenta pudding











Back again. Back from my December silence, from my summer vacation, from my blog abstinence. I had a very busy end of the year concerning my job and a delightful beginning spent on the Uruguayan beach.

Estoy de vuelta. De vuelta de mi silencio de diciembre, de mis vacaciones de verano, de mi abstinencia del blog. Tuve un fin de año muy ocupado con respecto a mi trabajo y un comienzo delicioso transcurrido en la playa uruguaya.

In spite of not writing about my baking, I did quite a lot of new recipes I will be sharing soon. I wanted to start with this amazing lemon polenta pudding I adapted to fit these individual ramekins I bought during my stay at the beach. I brought with me several items for the kitchen, but these were the ones I wanted to use first!

A pesar de no escribir sobre mis horneados, hice un  montón de nuevas recetas que compartiré pronto. Quería comenzar con este increíble budín de polenta al limón que adapté para poder usar estos moldes individuales que compré durante mi estancia en la playa. Traje conmigo varios artículos para la cocina, pero éstos eran los que quería usar primero!

The main characteristic of the pudding is a soft, fluffy and spongy, cake-like texture contrasting the top, which is a golden crunchy crust. When you finish digging your spoon into it, you find a surprising lemon custard at the bottom, tangy, refreshing, tempting... A feast of textures in one mouthful with the most enticing citrus flavour.

La característica principal de este budín es su textura suave, mullida y esponjosa que contrasta con la parte superior, una corteza crujiente dorada. Cuando hayan terminado de hundir su cuchara en ella encontrarán una crema de limón sorprendente en la parte inferior, ácida y refrescante, tentadora ... Una fiesta de texturas en un solo bocado, con el sabor cítrico más apetitoso. 

What I love about it is that you can either have it warm or cold, which makes it suitable for any season, it can be kept in the fridge for at least two to three days... if puddings ever last that long... I dusted the top with icing sugar, but a dollop of whipped cream would add richness to it and smoothen the tanginess of the lemon.

Lo que me gusta de este postre es que se puede comer tibio o frío, lo que lo hace adecuado para cualquier época del año, se puede mantener en la heladera durante al menos dos o tres días (si es que los budines duran tanto tiempo...) Espolvoreé la parte superior con azúcar impalpable, pero una cucharada de crema batida le añadiría riqueza y suavizaría el sabor intenso del limón.

I am glad to start the year with a lemon recipe. I have been checking that my magic cake lemon bars is your top favourite in this blog and other lemon recipes as well. I am happy you share with me this taste for citrus recipes and I hope to keep on finding exciting new ones to share with you!

Estoy contenta de empezar el año con una receta de limón. Estuve chequeando que mis barras de limón de torta mágica es la favorita en este blog y otras recetas de limón también. Estoy feliz de que compartan conmigo este gusto por las recetas de cítricos y espero seguir en la búsqueda de otras nuevas para compartir con ustedes!
bonheur cuisine. All rights reserved. © Maira Gall.