plum crumble cake

There are a few things I enjoy the most during late summer. One of them is baking with seasonal fruits that are at hand, because you really don´t know if you will find them so good again. I thought it was perfect to use some amazing plums I had bought, before I turned every single one of them into jam for the incoming colder seasons.

Hay algunas cosas de las que más disfruto durante el final del verano. Una de ellas es hornear con frutas de temporada de las que hay a mano, porque realmente no sabemos si las vamos a encontrar tan buenas de nuevo. Pensé que era perfecto usar unas ciruelas increíbles que había comprado, antes de convertir cada una de ellas en mermelada para las estaciones entrantes más frías.


This plum crumble cake has been in my plans for the summer for a time now. I had saved the recipe and was waiting for the right occasion and a glorious day. The weather has been very whimsical all along the season but apparently we have been favoured with two delightful weekends on a row! So I seized the moment and as soon as these beauties arrived yesterday afternoon, I knew it was the time to let them show their full flavour.

Esta torta de ciruelas con crumble ha estado en mis planes para el verano desde hace un tiempo. Había guardado la receta y estaba esperando la ocasión justa. El clima estuvo muy caprichoso a lo largo de la temporada, pero aparentemente hemos sido favorecidos con dos fines de semana seguidos espectaculares!  Así que aproveché el momento, y tan pronto como estas bellezas llegaron ayer por la tarde, supe que era el tiempo para que mostraran todo su sabor.







The plums for this cake have been hand picked by some local producers who grow organic vegetables and fruits in the area. This summer we have been purchasing all sorts of amazing veggies and fruits, together with my neighbour, from this small organic place and they even bring it to our homes. Every Friday afternoon we place our order and enjoy its arrival the following day. Lately it is very difficult to find reliable products in the market, or rather find them at all! I hope to keep this practice during the year because it has been a change for good and price wise, unbelievable as it may be in our current chaotic economical situation, it is cheaper than in the market.

Las ciruelas para esta torta fueron recogidas a mano por algunos productores locales que cultivan verduras orgánicas y frutas en la zona. Este verano hemos estado comprando todo tipo de verduras y frutas increíbles, junto con mi vecina, a este pequeño lugar orgánico que incluso nos trae las cosas a nuestras casas. Todos los viernes por la tarde hacemos el pedido y disfrutamos de su llegada al día siguiente. Últimamente es muy difícil encontrar productos de confianza en el mercado, o más bien encontrarlos del todo! Espero seguir esta práctica durante el año, ya que ha sido un cambio para bien y con respecto a los precios, aunque parezca increíble en la actualmente caótica situación económica, son más baratos que en el mercado.











I cut the plums into wedges to prepare the fruit for the cake and simply added some granulated sugar, macerating them for about an hour.

Corté las ciruelas en trozos para preparar la fruta para la torta y simplemente les añadí un poco de azúcar granulada, macerándolas por aproximadamente una hora.

basic chocolate loaf


We shared a lot of chocolate recipes this week. I have saved a few myself and expect to try them soon. I don´t know about yourselves, but it is never enough for me when it comes to chocolate. And I find there is always something new to learn about it. I´ve been reading a lot of what experts have to say about it. 

Compartimos un montón de recetas de chocolate esta semana. Guardé algunas y espero probarlas pronto. Yo no sé si para ustedes, pero para mí nunca es suficiente cuando se trata de chocolate. Y me parece que siempre hay algo nuevo para aprender de él. He estado leyendo mucho sobre lo que los expertos en el tema tienen que decir al respecto.

I normally add chocolate to my preparations, the very dark kind, and seldom use only cocoa powder. Probably it is because I think it will not taste enough of chocolate! Though I have tried it in the great recipe I used for my chocolate dessert cake with hazelnut brittle and it was really awesome. I think the secret lies in using always good quality cocoa powder. But what does this exactly mean?


Normalmente agrego chocolate a mis preparaciones, el verdaderamente oscuro, y rara vez uso sólo cacao en polvo. Probablemente porque creo que no va a saber bastante a chocolate! Aunque lo probé en la gran receta que utilicé para mi torta de chocolate con crocante de avellanas y fue realmente espectacular. Creo que el secreto está en usar siempre cacao en polvo de buena calidad. Pero ¿qué significa esto exactamente?


Apparently the difference between good quality cocoa powder and any other is the percentage of fat per serving. According to experts you should find 1 gram of fat every 5 to 6 grams serving. The regular cocoa has only half the fat, which would be around 24% for good quality stuff. This is the key to enhanced flavour.  I´ll be checking labels as from now!

Al parecer, la diferencia entre el polvo de cacao de buena calidad y cualquier otro es el porcentaje de grasa por porción. Según los expertos debería tener 1 gramo de grasa cada 5 a 6 gramos de porción. El cacao común tiene sólo la mitad de esa grasa, que estaría alrededor de 24% para la materia de buena calidad. Esta es la clave para un mejor sabor. Voy a estar chequeando etiquetas a partir de ahora!


chocolate moelleux with dulce de leche sauce








How did you spend your Valentine´s Day? Yesterday was quite a rush! Both my children had parties with their friends and my oven was turned on most of the day. I was thankful for the bright day and the cool breeze all day long. It was such a sunny day that you will notice my pictures are a bit overexposed!

¿Cómo pasaron su día de San Valentín?¡Ayer fue una corrida! Mis dos hijos tuvieron reuniones con sus amigos y mi horno estuvo encendido la mayor parte del día. Yo estaba agradecida por el día brillante y la brisa fresca todo el día. Fue un día tan soleado que como se darán cuenta mis fotos salieron un poco sobreexpuestas!


My daughter and her friends organized a pajamas party. Most of the girls are turning "sweet" sixteen this year, what a glorious age! They were ordering pizza and going to spend the night watching Valentine movies and eating the desserts they had taken to share.
As usual I was asked to do my brownie recipe, already a classic among them! Who does not have a favourite recipe for brownies? The kind on which you can trust and bring up in no time. I did an ordinary batch for the boys, who had organized an online Play Station football match and then I decided to give the other batch a romantic twist for the girls. 

Mi hija y sus amigas habían organizado un pijamas party. La mayoría de las chicas cumplen los "dulce" dieciséis este año, que edad gloriosa! Iban a pedir pizza y a pasar la noche viendo películas de San Valentín, compartiendo los postres que cada una llevara. 
Como siempre, me pidieron que hiciera mi receta de brownies, que ya es un clásico entre ellas! ¿Quién no tiene una receta favorita de brownies? Esa clase de receta en la que se puede confiar y se hace en un momento. Hice una tanda normal para los chicos, que habían organizado un partido de fútbol de Play Station en línea y luego me decidí a darle a la otra un toque romántico para las chicas.

A moelleux is a dessert with a relatively hard crust and a very soft interior. It is not as soft as the classic molten lava chocolate dessert. It is not runny inside but it´s super fudgy indeed. I whipped some chantilly  to add on each muffin and drizzled dulce de leche sauce and some finely grated dark chocolate on top. We normally buy dulce de leche in the market (it is our national jam!), yet I know it is not easy to find it around the world, so you can drizzle some caramel sauce instead.

Un moelleux es un postre con una corteza relativamente dura y un interior muy suave. No es tan suave como el clásico volcán de chocolate. El interior no es líquido, pero es super blando. Batí un poco de chantilly para poner sobre cada muffin y rocié salsa de dulce de leche y chocolate oscuro finamente rallado por encima. Normalmente acá compramos dulce de leche en el mercado (¡es nuestro dulce nacional!). Sé que no es fácil encontrarlo en otros mercados del mundo, pero si no consiguen pueden rociar un poco de salsa de caramelo en su lugar.

The secret? I simply added a few yolks to the batter and some good quality cocoa powder and stayed beside the oven while it baked, cup of tea in one hand and my note pad in the other to check the whole process. 

¿El secreto? Simplemente agregué un par de yemas a la mezcla y un poco de cacao en polvo de buena calidad y me quedé al lado del horno mientras se cocinaba, taza de té en una mano y mi bloc de notas en la otra para monitorear todo el proceso.

blueberry and coconut loaf






















Hi! It´s been a while since my last post. I took a short break from writing but not from cooking! In spite of the heat and the copious rains (the weather here has gone crazy, it seems absolutely subtropical!) I have been trying several recipes. The one I want to share with you is from an amazing Australian food site, which I have adapted slightly after trying it. The original version, which was the first I made, had cherries and though they are in season now, I wanted to combine the loaf with blueberries for a change, specially because I know there are blueberries in most markets all the year round. I also adapted the amount of wheat flour adding some almond meal. 

¡Hola! Pasó algún tiempo desde mi último post. Me tomé un recreo corto de la escritura pero no de la cocina! A pesar del calor y las copiosas lluvias (¡el clima se volvió loco y parece absolutamente subtropical!) estuve probando varias recetas. La que quiero compartir con ustedes es de un maravilloso sitio de recetas australiano, que adapté un poco después de probarla. La versión original, que fue la que hice primero, era con cerezas, y aunque están en época ahora, quise combinarla  con arándanos para un cambio y especialmente porque ahora se encuentran en la mayoría de los mercados todo el año. También adapté la cantidad de harina de trigo añadiendo algo de harina de almendras.
















Coconut speaks of freshness and summer, don´t you think so? The great thing about it is that we can use desiccated coconut and coconut milk throughout the whole year and bring the reminiscence of sunshine and warmer days even in the coldest weather. I must admit I liked this recipe so much I did it a third time, dividing the batter and mixing some cocoa powder to one half and coconut to the other. The marble version was a total hit among my children and their friends! It is such an easy recipe I think I will do these adapted versions again sometime in the following seasons.

El coco habla de frescura y de verano, ¿no les parece? Lo bueno que tiene es que podemos usar coco desecado y leche de coco a lo largo de todo el año y traer el recuerdo del sol y los días cálidos, incluso en el clima más frío. Debo admitir que me gustó tanto esta receta que la hice una tercera vez, dividiendo la masa y mezclando un poco de cacao en polvo en una mitad y coco en la otra. La versión marmolada fue un éxito total entre mis hijos y sus amigos! Es una receta tan fácil que creo que voy a hacer estas versiones adaptadas de nuevo, en algún momento de las próximas estaciones.





















One last thing. If you want to try the recipe but do not have coconut milk and you don´t mind if it is not dairy free, I recommend using whole dairy milk and  some pouring cream. Hope you enjoy!

Una última cosa. Si quieren probar la receta pero no tienen leche de coco y no les importa que tenga lactosa, les recomiendo usar leche entera común y un poco de crema simple. Espero que lo disfruten!


bonheur cuisine. All rights reserved. © Maira Gall.