toasted coconut and macadamia blondies


Oh winter! There is a time of the year when staying at home is an incredible blessing, while outside is pouring, the wind is blowing, and the skies are heavy with thunder and lightning. In the middle of such storm the thought of a homemade bake is the only certain attempt of having some comfort. 

Oh invierno! Hay una época del año en que quedarse en casa es una bendición increíble, mientras que afuera está diluviando, el viento sopla, y el cielo está cargado con truenos y relámpagos. En medio de tal tormenta un horneado casero es el único intento cierto de tener un poco de consuelo.



A very simple bake, such as these blondies, can make a miracle on a midweek, winter school-break afternoon, and bring the coziness needed to withstand the awful weather. 

Un horneado simple, como estas blondies, puede hacer un milagro en una tarde de vacaciones de invierno a mitad de la semana, y convertirla en lo necesariamente acogedora para soportar el mal tiempo. 


"Where there are no brownies there are blondies", I read somewhere and it´s just right. I wanted so much to make this recipe and try the magic of the brown sugar, which substitutes chocolate in the batter.

"Donde no hay brownies hay blondies", leí en alguna parte y es tal cual. Quería mucho a hacer esta receta y probar la magia del azúcar negra, que sustituye al chocolate en la masa. 



Yet I love chocolate, so I did not make a "fully blonde" blondie and added some dark chocolate chunks together with the chopped macadamia nuts. The toasted coconut on top, sprinkled with some granulated sugar, made an excellent topping! 

Sin embargo, me encanta el chocolate, así que no hice una blondie "toda rubia" y añadí algunos trozos de chocolate amargo junto con las nueces de macadamia picadas. El coco tostado en la parte superior, espolvoreado con un poco de azúcar común, quedó espectacular como cobertura!

petit croissants + turning one

Time flies! Today the blog is turning one year old and I thought it would be right to honour its French inspired name. I started blogging as a way to share the happiness I find in the kitchen and so far this very small and humble page has given me nothing else but sheer joy! And of course, no one else but those who share with me this passion, and have become friends and acquaintances, are responsible for this great pleasure.

El tiempo vuela! Hoy el blog cumple un año y pensé que sería bueno honrar su nombre de inspiración francesa. Empecé a blogear como una forma de compartir la felicidad que encuentro en la cocina y en lo que va, esta pequeña y humilde página me ha dado nada más que pura alegría! Y por supuesto, nadie más que aquellos que comparten conmigo esta pasión, y se han convertido en amigos y conocidos, son los responsables de este gran placer.


Writing online has taken me to different places. As I shared on a previous post, about three months ago, I started collaborating as an editor for the French Gastronomic Association in Argentina, whose members are mainly French chefs living and working in the country. The web page content includes news, recipes, chef biographies, events and everthing related to the latest trends in gastronomy around the world.


Escribir en esta página me ha llevado a distintos lugares. Como les conté en un post anterior, hace unos tres meses que empecé a colaborar como editora de la Asociación Gastronómica Francesa en Argentina, cuyos miembros son principalmente chefs franceses que viven y trabajan en el país. El contenido de la página web incluye noticias, recetas, biografías de los chefs, eventos y todo lo relacionado con las últimas tendencias en la gastronomía de todo el mundo.


So far I have written about fourteen articles and interviews, and I am quite thrilled with each new task I have to comply with. One of the things I enjoy most is when I get to know the original recipes from the French chefs' restaurants and patisseries around the city. 

Hasta ahora he escrito unos catorce artículos y entrevistas,  y estoy muy emocionada con cada nueva tarea que tengo que cumplir. Una de las cosas que más disfruto es cuando tengo la oportunidad de conocer las recetas originales de los restaurantes y pastelerías de los chefs franceses de la ciudad.



This is how I came across the recipe for these dainty petit croissants. Bruno Gillot is a French chef in BA, owner of L'Epi Boulangerie, together with his associate Olivier Hanocq. They make spectacular bread, all kind of pastries and what I love about their recipes is that they use natural fermentation, everything you get in their place is organic and healthy. Right now I have a batch of sourdough on my kitchen counter, to use as a starter for a recipe I learned from them, when I attended one of their epic baking lessons.

Así fue como me encontré con la receta para estos delicados petit croissants. Bruno Gillot es un chef francés en BA, propietario de L'Epi Boulangerie, junto con su socio Olivier Hanocq. Hacen pan espectacular, todo tipo de pastelería y lo que más me gusta de sus recetas es que utilizan fermentación natural, todo lo que hay en su local es orgánico y saludable. Ahora mismo tengo una preparación de masa madre sobre la mesada de la cocina para utilizar en una receta que aprendí de ellos, cuando asistí a una de sus épicas clases de cocina.












I have tried other recipes in the past but always there is something I want to change or do in a different manner. This time I went strictly "by the book" and I was suprised at myself for the result. After all, I am dealing with a recipe from a high authority in the matter!


He probado otras recetas en el pasado, pero siempre hay algo que quiero cambiar o hacer de manera diferente. Esta vez seguí estrictamente la receta, y me sorprendí de mi misma por el resultado. Después de todo, estoy tratando con la receta de una alta autoridad en la materia!
bonheur cuisine. All rights reserved. © Maira Gall.